Заверенный перевод по стандарту ISO с русского на немецкий язык
от опытного присяжного переводчика для представления в государственные органы и прочие учреждения по всей Германии
Вам требуется заверенный перевод документов с русского языка на немецкий (или с немецкого на русский) для регистрации рождения ребёнка, заключения брака, приобретения или выхода из гражданства, поступления в учебное заведение, оформления паспорта или любой другой цели, связанной с подачей документов в государственные органы Германии?
Тогда Вы пришли по адресу!
Понятие „заверенный перевод“ или, правильнее, „подтвержденный перевод“ означает, что профессиональный уполномоченный (присяжный) переводчик переводит документ с одного языка на другой и подтверждает верность и полноту сделанного им перевода. Заверенный перевод особенно необходим в отношении официальных документов (например, свидетельств о рождении, свидетельств о браке, дипломов, контрактов, доверенностей, судебных решений и т. д.), поскольку заинтересованные стороны должны быть уверены, что содержание документа правильно и полностью воспроизведено на языке перевода. Таким образом, заверенный перевод является гарантией передачи всех важных аспектов и нюансов оригинала. В некоторых случаях заверенный перевод не требуется (например, для подачи в консульский отдел Посольства России в Берлине), однако в отношении большинства официальных документов заверенный перевод необходим.
Заверенный перевод не ограничивается выбором „правильных“ слов или соблюдением языковых норм. Его первостепенная задача заключается в обеспечении верности и полноты передачи содержания оригинала и возможности его использования по назначению.
Наряду с высоким качеством заверенный перевод обеспечивает максимальную юридическую надёжность, поскольку при его осуществлении учитываются нормы законодательства страны, в которой он будет использоваться (например, стандарт ISO). Поскольку не каждый профессиональный переводчик имеет право осуществлять заверенный перевод, важно сразу обратиться к квалифицированному специалисту (уполномоченному или присяжному переводчику).
Как уполномоченный и присяжный переводчик русского и немецкого языков, я обладаю высокой квалификацией, богатым опытом работы, а также отточенными профессиональными навыками, необходимыми для удовлетворения Ваших высоких требований.
Органы ЗАГС, а также некоторые другие органы власти Германии предъявляют два основных требования к переводу документов о гражданском состоянии (например, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о смерти и т.д.), составленных на русском языке.
Перевод должен:
- быть выполнен присяжным либо уполномоченным переводчиком («заверенный перевод»)
- при передаче личных имен (фамилия, имя, отчество) соблюдать действующий стандарт транслитерации ISO (в настоящее время ISO 9:1995).
Как известно, в основе алфавита русского языка лежит кириллица, в то время как в немецком языке используется алфавит, основанный на латинице. Это обстоятельство приводит к возникновению трудностей при единообразной передаче личных имён с кириллического алфавита на латиницу. Для решения в т. ч. и данной проблемы была заключена Бернская конвенция „О написании фамилий и имён в книгах записи актов гражданского состояния», согласно которой при передаче имён должны применяться стандарты Международной организации по стандартизации (ISO), если таковые имеются.
Применение стандарта ISO относится не ко всему переводу, а только к передаче имён собственных (фамилия, имя, отчество), а иногда и географических названий (см. транслитерация).
Важным преимуществом этого стандарта является наличие только одного латинского символа для каждого кириллического символа. Это позволяет обеспечить надежную обратную транслитерацию с точностью до буквы. «С точностью до буквы» означает, что имя воспроизводится не в соответствии с его звучанием (см. транскрипция) или привычным написанием, а передается буква за буквой, используя (модифицированные) знаки латинского алфавита.
Как показано на рисунке выше, имя Юлия превращается не в привычное Julia, а в диковинное Ûliâ. Глядя на этот пример, справедливо возникает вопрос, в чем же здесь польза.
В российских заграничных паспортах используется транслитерация на основе английского языка, но как минимум в трех вариантах: Julia (самый редкий вариант), Yuliya и Iuliia. Использование этих вариантов зависит от принятой на дату выдачи паспорта системы транслитерации – в то время как написание имени на русском языке остается неизменным.
Нередки случаи, когда у одного и того же человека на руках паспорта с разной транслитерацией. В таких случаях транслитерация по стандарту ISO является единственной возможностью для властей определить, являются ли Julia, Yuliya и Iuliia одним лицом.
Распространённый пример из переводческой практики
Предположим, некое фиктивное лицо по имени Natalia Valerievna Pankova, гражданка РФ, умерла на территории Германии. Для регистрации смерти в России необходим перевод свидетельства о смерти на русский язык. И тут возникает следующая проблема: как правильно воспроизвести имя на русском языке? Наталья или Наталия? Валерьевна или Валериевна? Панькова или Панкова? В данном случае преимущества однозначной и полностью обратимой системы конвертации имён очевидны.
Апостиль – это форма заверения в международном документообороте. В зависимости от государства и года выдачи апостиль представляет собой либо крупный (со стороной квадрата не менее 9 см.) квадратный штамп, заполненный от руки или с помощью компьютера, либо отдельный лист с заголовком „АПОСТИЛЬ/APOSTILLE“.
Поскольку апостиль является документом установленного образца, он в обязательном порядке содержит 10 полей и неразрывно скрепляется с документом, в отношении которого был выпущен (см. рисунок).
Заполненный надлежащим образом апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ (ст. 5 Гаагской конвенции 1961 г.).
Пример: свидетельство о браке
Самые распространённые случаи необходимости проставления апостиля:
- регистрация рождения ребёнка на территории Германии, если брак был заключён в России или Беларуси;
- заключение брака на территории Германии с последующей заменой заграничного паспорта (например, в случае перемены фамилии) и/или регистрацией рождения ребёнка в консульском отделе посольства России;
- расторжение брака в судебном порядке.
Поскольку Россия и Германия являются странами-участницами Гаагской конвенции, для легализации свидетельства о заключении брака достаточно проставить на нём апостиль и перевести как само свидетельство, так и апостиль.
Где можно получить апостиль в Берлине
Апостиль на свидетельства о гражданском состоянии, выданные в Берлине, проставляется в Земельном управлении по делам граждан и правопорядка (LABO). Заявление на проставление апостиля можно подать лично (по предварительной записи) или по почте (бланк заявления). Для ускорения процедуры важно сразу отправить оригинал документа и указать в заявлении страну назначения. Примерно через 1-2 недели апостиль будет готов и направлен Вам по почте.
Апостиль на перевод
Иногда возникает необходимость проставить апостиль на сделанный мною заверенный перевод (в дополнение к апостилю на оригинал документа). В данном случае Вам необходимо обратиться в Земельный суд.
- быстрый перевод документов о гражданском состоянии (по стандарту ISO)
- высокое качество по разумным ценам
- простая бесконтактная процедура размещения заказа: полностью онлайн или по почте
- отличный сервис на современном уровне
- возможность оплаты банковским переводом, по PayPal, Apple Pay, Google Pay или банковской картой (при получении перевода лично в руки)
- богатый опыт работы с проблемными и сложными случаями
Заверенный перевод возможен без предъявления оригинала
В большинстве случаев достаточно отправить по электронной почте скан оригинала в хорошем качестве. Готовый перевод на бумажном носителе придёт через несколько дней по почте. По желанию можно оформить перевод исключительно в цифровом виде (в формате PDF-файла, подписанного квалифицированной электронной подписью).
Заверенный перевод возможен и с фотографии
При отсутствии технической возможности отсканировать или скопировать документ перевод можно сделать в том числе по фотографии, если она хорошего качества и на ней видно весь документ.
Рекомендации по фотографированию документов:
- положите документ на ровную поверхность (на стол)
- разровняйте документ
- обеспечьте хорошее равномерное освещение
- держите телефон горизонтально и параллельно к документу
- убедитесь, что на фотографии нет тени
- сфотографируйте весь документ – так, чтобы полностью были видны все углы
- если размер документа меньше, чем лист формата A4 (например, свидетельство о рождении или паспорт), в дополнение к снимку крупным планом (на котором охвачен весь документ) следует сделать дополнительный снимок, на котором документ лежит на чистом листе бумаги формата A4; при этом нужно сфотографировать весь лист формата A4.
Образец фотографий документов:
бакалавр лингвистики и межкультурной коммуникации
с 2013 г.
переводческая деятельность
с 2013 г.
государственная аттестация
с 2016 г.
уполномоченный переводчик
с 2017 г.
Как присяжный переводчик, я специализируюсь на выполнении заверенных переводов официальных документов. Главное преимущество этой специализации заключается в том, что мои клиенты всегда получают именно то, что от них требуют органы власти.
На документы с примерно одинаковым объёмом работы (например, свидетельство о рождении, о заключении брака и т. д.) распространяются фиксированные цены. Перевод прочих текстов (например, доверенности, судебные решения, постановления и т. д.) оплачивается в соответствии тарифами, установленными ст. 11 Закона ФРГ об оплате услуг экспертов, устных и письменных переводчиков […] (JVEG). Согласно этим тарифам типовая строка (55 печатных знаков, включая пробелы) обычно стоит в пределах от 1,80 до 2,10 евро.
Приведённые ниже ориентировочные цены указаны с учётом НДС. Подтверждение верности и полноты перевода (заверение), а также применение стандарта ISO (где необходимо) уже включены в стоимость.
-
Апостиль 20–30 €
-
Заявление о брачной правоспособности (оформленное в посольстве РФ) 55 €
-
Свидетельство о браке 55 €
-
Свидетельство о перемене имени 55 €
-
Справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака 55 €
-
Свидетельство о расторжении брака 55 €
-
Свидетельство о рождении 55 €
-
Свидетельство о смерти 55 €
-
Свидетельство об усыновлении (удочерении) 55 €
-
Апостиль 20–30 €
-
Вид на жительство 40–50 €
-
Справка о выходе из гражданства 50 €
-
Гарантия предоставления гражданства 50 €
-
Свидетельство о приобретении гражданства 80 €
-
Водительское удостоверение 40–60 €
-
Справка об отсутствии судимости 50–100 €
-
Справка о регистрации по месту жительства 50–80 €
-
Удостоверение личности 50 €
-
Заграничный паспорт (выборочно) 35–50 €
-
Внутренний паспорт (выборочно) 45–100 €
-
Апостиль 20–30 €
-
Атестат 50–80 €
-
Диплом о высшем образовании (без приложения) 40–60 €
-
Диплом кандидата (доктора) наук 70 €
-
Приложение к диплому о высшем образовании 100–250 €
Beeidigter Übersetzer für Russisch
Windscheidstraße 29, Berlin
5,0 184 reviews
-
Ich bin mit der Zusammenarbeit mit Alexander sehr zufrieden! Die gescannte Übersetzung meiner Unterlagen habe ich noch am Tag der Bestellung erhalten, diese konnte ich schon bei den Behörden einreichen und somit den Prozess beschleunigen. … More Die Übersetzung in Papierform kam dann am übernächsten Arbeitstag per Post, alles sehr ordentlich ausgeführt und verpackt.Darüber hinaus möchte ich mich bei Alexander für die freundliche und kompetente Beratung bedanken, auch wenn es nicht direkt was mit der Übersetzung zu tun hat, hat Alexander mir noch ein paar wertvolle Ratschläge gegeben, wie ich am besten weiter mit den deutschen Behörden verfahre.Olga Mergenthaler ★★★★★ vor einem Jahr
-
Ich kann ihn nur weiterempfehlen. Am Montag früh kontaktiert und bereits nach ein paar Stunden am selben Tag in Digitalformat die Übersetzung erhalten. Am Dienstag wurde das Dokument im Original postalisch zugestellt. Ich möchte mich nochmal … More für die tolle, problemlose und expressschnelle Abwicklung bedanken.Oxana ★★★★★ vor einem Jahr
-
Alles in einem - ein Sorglospaket: klare Kommunikation, expressschnelle Abwicklung, Preis auch in Ordnung. Habe die Übersetzung innerhalb von 6 Stunden im elektronischen Format erhalten, Original am nächsten Tag per Post.Bezahlung per PayPal … More möglich.Besser geht nicht - 6 Sterne))Ivan Sergeevich ★★★★★ vor einem Jahr
-
Alles lief sehr schnell und sehr professionell. Aufgrund eigener Erfahrung kann ich „Derus Übersetzungen“ von Herzen empfehlen.sehr schnell und sehr professionell! Aufgrund meiner eigenen Erfahrung kann ich Derus Translations wärmstens … More empfehlen.Maria Kravets ★★★★★ vor einem Jahr
-
Ich habe Alexander bereits mehrfach kontaktiert – die Qualität ist höchste! Er antwortet immer professionell und schnell, die Übersetzung ist von sehr hoher Qualität. Die Kommunikation ist erstklassig und Alexander verfügt über große Kenntnisse … More in der Erstellung von Übersetzungen und Apostillen für verschiedene Institutionen. Ich empfehle es jedem, und wenn ich das nächste Mal eine neue Übersetzung benötige, dann nur Alexander.Aleksandra Sellami ★★★★★ vor einem Jahr
-
Ein ausgezeichneter Übersetzer und der beste Service in Berlin! Ich habe wiederholt Aufträge für die Übersetzung amtlicher Dokumente erteilt. Immer professionell und unglaublich schnelle Ergebnisse (oft noch am selben Tag) zu angemessenen … More Kosten!Tatiana Schlingelhof ★★★★★ vor einem Jahr
-
Прекрасный переводчик и самый лучший сервис в Берлине! Неоднократно обращалась с заказами на перевод официальных документов. Всегда профессиональный и невероятно быстрый результат (часто- прямо в день обращения) при адекватной стоимости! … MoreTatiana Guschina ★★★★★ vor einem Jahr
-
Несколько раз уже обращалась к Александру - качество наивысшее! Всегда профессионально и быстро отвечает, перевод очень качественно оформлен. Коммуникация на высоком уровне, и у Александра великолепные знания по приготовлению переводов … More и апостиль для различных учреждений. Рекомендую всем, и в следующий раз если мне нужен будет новый перевод - то только к Александру.Aleksandra Chernetsova ★★★★★ vor einem Jahr
-
Nothing can compare to Alexander's excellent translation service! A very professional, responsive, and friendly guy who answers any question and is ready to help anytime! If you're looking for a certified Russian - German translation, … More no doubt Alexander is the right choice!Shavlen ★★★★★ vor einem Jahr
-
Der beste Übersetzer der Stadt Berlin. Kompetent, aufmerksam, geduldig, höflich, gutmütig, effizient, technologisch fortschrittlich.Ich bin ganz begeistert!!! Bei der Arbeit mit Dokumenten ist eine solche Geschwindigkeit und Effizienz in … More einem bürokratischen System kaum vorstellbar.Günstig und hochwertig.Vielen Dank! Gesundheit, Kraft und Erfolg für Dich, Alexander Balakshin 🙂 Ich werde mich in naher Zukunft wieder bei Dir melden 🙂Luise Schröder ★★★★★ vor einem Jahr
-
Alexandr ist ein sehr zuverlässiger Fachmann. Er half mir bei der russischen Diplomübersetzung und bei der Weiterleitung von Postpaketen nach Russland und zum ZAB-Dienst, da ich in Russland ansässig bin. Ich schätze Alexandrs Arbeit sehr. … More Ich werde auf jeden Fall wieder mit ihm zusammenarbeiten.K K (KK) ★★★★★ vor einem Jahr
-
Ich bin außerordentlich zufrieden mit der erbrachten Leistung. Vor allem die überragend schnelle Lieferung der Übersetzung, die bereits am nächsten Tag nach Auftragserteilung erfolgte. Eine deutliche Empfehlung meinerseits auch im Hinblick … More auf das Preis-Leistungs-Verhältnis.Denis Vitaliev ★★★★★ vor 8 Monaten
-
Перевод был выполнен быстро и профессионально, Александр - очень приятный в общении и дружелюбный молодой человек.Die Übersetzungen wurden sehr schnell und professionel gemacht, Aleksandr ist ein sehr angenehmer und freundlicher Mensch. … MoreEVG ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Großartig! Aleksandr arbeitet sehr schnell, sehr zuverlässig, er selbst ist unglaublich nett und freundlich! Kann ich nur empfehlen! Die Übersetzung ist nicht nur (selbstverständlich) korrekt, sie ist sehr hübsch aufbereitet und entspricht … More optisch dem Original-Dokument. Ich bin sehr zufrieden!Olga Kunkel ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Aleksandr ist sehr nett und Kompetent. Er übersetzt die Dokumente sehr schnell! Habe erst gestern meine Unterlagen an Ihn verschickt, schon heute hatte ich die Dokumente übersetzt in meinem Briefkasten! Preis-Leistung ist top! Würde die … More Dokumente immer wieder bei Aleksandr übersetzen lassen!Maryna Dziamentsyeva ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Ich kann die Arbeit als Übersetzer von Herrn Balakshin nur wärmstens empfehlen. Die Kontaktaufnahme war sehr freundlich, schnell unkompliziert und transparent . Meine Geburtsurkunde befand sich schon nach einem Tag in der Post zu mir. … More Auch die fairen Preise sind sehr schön und im Vergleich zu anderen Übersetzern die viel länger brauchen, sehr günstig.VIELEN DANK!Ekaterina Giacalone ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Schnelle und saubere Bearbeitung, wo andere Übersetzer mich mit einer Wartezeit von mindestens 2 Wochen vertrösten wollten, hat der Herr A. Balakshin mir binnen von 24 h geholfen. Kontakt und Kommunikation lief einwandfrei ab. Sehr empfehlenswert! … MoreAn „Anni“ Ni ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Ich habe ein amtliches Dokument zum übersetzen an Herrn Balakshin gegen 9 Uhr morgens geschickt und schon gegen 10 Uhr eine Vorabübersetzung per Mail bekommen. 2 Tage später war das übersetzete Dokument bei mir in der Post.Klasse. Vielen … More lieben Dank. Der Preis hat auch gestimmt.Antonia Meier ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Habe dringend eine Übersetzung gebraucht für das Russische Konsulat. Montag früh eMail mit allen Dokumenten geschickt, Montag Abend Entwurf erhalten, Dienstag Abend abgeholt.Andere Übersetzer gaben einen Übersetzungs- und Bearbeitungszeitraum … More von mindestens 5 Werktagen an.Herr Balakshin ist sehr kompetent und hat vor allem mir sehr schnell helfen können ohne weitere Komplikationen.Danke!Michael Gourvitch ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Herr Balakshin hat mir über die Übersetzungsarbeit hinaus mit Tipps zur Seite gestanden, hat immer schnell geantwortet und Termine sogar überpünktlich eingehalten! Seine freundliche und höfliche Art machten eine Zusammenarbeit sehr angenehm! … MoreJulia Kauschke ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Schnell, preiswert (im Vergleich zu anderen Angeboten), sehr ordentlich, nette Kommunikation.Sehr zu empfehlen!Мне приходится часто переводить документы с русского, к Александру обратился в первый раз и исходя из моего почти пятнадцатилетнего … More опыта в Германии - это один из самых лучших переводчиков, с которыми мне приходилось иметь дело. Все было сделано быстро, сравнительно недорого (а я сравнил), документы очень хорошо и аккуратно оформлены - больше нечего желать.Высший бал, пять звезд!E. R. ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Я осталась очень довольна работой Александра. Мне было необходимо перевести большое количество личных документов с апостилями и нотариальными печатями. Отличное качество переводов при высокой скорости выполнения заказа. При этом Александр … More был всегда дружелюбен и давал развернутые комментарии и пояснения, если у меня возникали каки-то вопросы. Всем рекомендую этого замечательного специалиста!Nelli Kurske ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Я невероятно довольна и благодарна Александру Балакшину за столь быстрый перевод моего документа. Связь была моментальной, перевод профессиональный, а главное очень быстрый. Александр выслал оригинал перевода в тот же день, что я заказала … More сам перевод. Перевод доходит в зависимости от работы самой почты, пожалуйста, не забывайте об этом. Но все же моментальная и профессиональная работа меня несказанно обрадовала и восхитила. Я с большим удовольствием буду пользоваться услугами Александра в дальнейшем, а также несомненноо его рекомендую!Liia Loftus ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Aleksandr was extremely helpful, friendly and communicative during our emergency translation work. He was extremely professional, quick-working and his attention to detail is remarkable! I can only recommend this professionals' services … More to anyone looking for efficiency and quality at an absolutely fair price! We surely will continue our future translations with Aleksandr!! Thank you again 🙂Daniel Werner ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Александр очень быстро ответил на мою заявку и буквально в течение нескольких часов подготовил нужный документ и отправил мне его по почте, уже на следующий день документ был у меня в Берлине. Очень удобно, что есть возможность безналичной … More оплаты. Рекомендую Александра, если вы хотите получить документ быстро качественно и без выезда в офис.Anna Smirnova ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Уже не первый раз обращаемся к Александру за помощью в переводе документов.Главное,что хотела отметить, так это оценки и комментарии на сайте, которые 100% соответствуют действительности,пишут реальные люди о качественно проделанной … More работе. Александр нас просто удивил скоростным ответом (перезвонил в течении 2 минут)на обращение по электронному адресу, сразу оговорили о возможности дистанционного перевода,т.е мы отправляем документы по электронке,а ответ приходит почтой. И готовый перевод пришел уже через день,с бесплатной для нас доставкой. Нас так же порадовало то,что сама работа аккуратная и качественная. Хочется ещё отметить,что Александр очень тактичный и приятный молодой человек, вежливый и дружелюбный. Это тот профессионал,которого можно советовать знакомым,зная заранее,что его работой люди останутся довольны. Мы благодарны Александру , обязательно обратимся снова!Alina A ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Из личного опыта могу с уверенностью сказать, что высокое качество перевода в короткие сроки за небольшую цену Вам обеспечен у Александра. Действительно профессионал своего дела! Очень приятно, когда люди ответственные и выполняют свою … More работу безупречно. Спасибо Вам большое, в будущем буду обращаться только к Вам!Anna Willer ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Благодаря отзывам в Google, я обратилась к Александру и хочу сказать огромное спасибо. Работа выполнена быстро и качественно. Отличный выбор возможностей коммуникации, пересылки документов, оплаты. Кроме того, Александр дал много дельных … More советов по ситуации.Antonina Zhilina ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Александр, спасибо вам большое за ультра быстрый и качественный перевод. С удовольствием буду рекомендовать Вас всем кто ищет высококвалифицированного переводчика. Цена за перевод очень доступная. Мне кажется вам нужно брать за срочность;-) … More Идеальный перевод за 3 часа - от первого контакта с Вами по телефону до забора переведенного документа в оригинале - это очень здорово! Спасибо!Natalia Küster ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Лучший переводчик в городе Берлин. Компетентный, внимательный, терпеливый, вежливый, добродушный, оперативный, технологичный.Ich bin ganz begeistert!!! При работе с документами такую скорость и исполнительность в системе бюрократии сложно … More представить.Дёшево и качественно.Спасибо большое! Здоровья, сил и успехов Вам, Александр Балакшин 🙂 В ближайшее время буду снова обращаться:)Katja Bashaeva ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Очень доволен сотрудничеством с присяжным переводчиком Александром Балакшиным. Обращался два раза за переводами документов для поступления сына на учебу в штудиенколлег. Александр оперативно перевел все документы, выслал их по моей просьбе … More в uni-assist и на мой домашний адрес. Расценки приемлемые.Я также использовал его адрес для получения другого документа по территории Германии, который он также мне переслал по моей просьбе.Мы постоянно были на связи и своевременно решали все вопросы, уточнения. Был момент, когда Александру пришлось переделывать перевод из-за изменившихся обстоятельств без каких-либо дополнительных финансовых затрат для нашей стороны.В общении вежлив, предупредителен, доброжелателен. Крайне рекомендую к сотрудничеству.Лев Надвидов ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Приятный человек, качественный и мега-быстрый перевод. Нашла Александра по карте в гугле, написала Email, приготовилась ждать ответа насчёт Termin. Первым приятным шоком был ответ на мой запрос в течении 10 минут! Такой скорости реагирования … More я ещё в Германии не встречала. Александр любезно предложил перевест документы, основываясь на отсканированных версиях, дабы сэкономить моё и его время. Более того, все готовые переведенные документы Александр мне прислал по почте, а деньги за работу я просто перевела на его счет. Работа была выполнена в кратчайшие сроки, буквально за день. Вот услуги 21 века, а не бесконечные термины и очереди. В моем лице Александр уже приобрёл постоянного клиента,теперь по любому вопросу перевода-только к нему.Tatiana Andreeva ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Быстро и профессионально выполнена работа. Александр был готов незамедлительно ответить на все вопросы. Цена оказалась в два раза ниже, чем у присяжных переводчиков г. Мюнхен, а за доставку документов даже не пришлось доплачивать.В следующий … More раз снова обращусь именно к Александру и вам рекомендую!Kseniya Kosulina ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Исключительно положительное впечатление сложилось в процессе коммуникации с Александром.Я обращался к Александру с просьбой перевести приложение к диплому. Он справился с задачей за 2 рабочих дня.Так оперативно и качественно не работает … More ни один другой переводчик в Берлине.С удовольствием обращусь к Александру снова и буду рекомендовать его своим знакомым.GODwin SON ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Александр - настоящий профессионал. Нужно было перевести документы в короткие сроки, и заверенный перевод был готов уже на следующий день. А ещё через день я получил оригиналы по почте. Качеством перевода так же остался очень доволен.Владимир … MoreVladimir Izmestyev ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Первый раз столкнулась с русскими переводами, и приятно удивилась работе Александра. Он не только очень быстро и оперативно сработал, но и вошёл в мое положение и сработал ещё оперативнее заявленного. Цены, которые указаны на сайте соответствуют … More действительности ( на других сайтах, почему то показывают цены подешевле, но при выставлении счета , цены намного выше). В Кратце: быстро, оперативно, доступно!Alfiyas Torteria ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Спасибо Вам огромное за Вашу отзывчивость, скорость и качество!Все понятно, коротко, много полезной информации также на сайте и продуктивная, а главное быстрая коммуникация по электронной почте.Мой перевод свидетельства о рождении был сделан … More очень быстро: все вопросы выяснены были вечером 19.02.2020 и уже 20.02.2020 выслан перевод.Спасибо Вам еще раз и желаю всего доброго:)Zanna M ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Я заказала перевод у Александра и осталась очень довольна результатом. Кроме того, что работа была выполнена в кратчайшие сроки и за фиксированную цену (указанную на сайте), с Александром было очень приятно общаться. Впредь будем обращаться … More к нему)Anna Ivanova ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Александр оперативно и грамотно выполнил перевод необходимых документов. Очень привлекла приветливость и манера общения, а также внимание к деталям. При всей бумажной волоките меня очень порадовала доброжелательность Александра и приемлемая … More цена за такой высокий уровень оказания услуг. Спасибо большое!Aizhan Suleimen ★★★★★ vor 3 Jahren
-
На меня Александр произвел впечатление как специалист, к тому же его работа была выполнена очень быстро и на все возникающие у меня вопросы, он ответил очень побробно и исчерпывающе. Действительно, после отправки запроса на сайте я не … More ждала ответа как у нас здесь в Германии принято, он ответил также быстро. В общении очень приятный и доброжелательный, что тоже немаловажно. В дальнейшем планирую к нему еще обращаться.Yevheniia Smotrytska ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Перевод был выполнен быстро и профессионально, Александр - очень приятный в общении и дружелюбный молодой человек.Die Übersetzungen wurden sehr schnell und professionel gemacht, Aleksandr ist ein sehr angenehmer und freundlicher Mensch. … MoreEvgenii Pereiaslov ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Мне нужно было перевести документы для Фридланда. Для всех поздних переселенцев это название говорит само за себя. Всем остальным же объясню, что это лагерь, в котором проверяется вся подноготная российских немцев, желающих переехать в … More ФРГ. Пакет документов включает все-все-все: трудовую, свидетельства о рождении и браке, паспорта, загранпаспорта, разрешение на выезд детей и т.д., и т.п. И весь этот хоррор нужен в кратчайшие сроки.Александр справился с моим заказом просто прекрасно. Переводы выполнены профессионально, аккуратно и быстро. Немаловажная деталь заключается в том, что их приятно держать в руках - так отлично они выглядят. Очень рекомендую! От чистого сердца!!Julia Egorova ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Благодарим Александра за безупречно выполненную работу!Пунктуален, вежлив и отзывчив- помогал не только услугами перевода документов, но и в отправлении и получении корреспонденции в нужные инстанции.Остались довольны сотрудничеством со … More специалистом, как в профессиональном, так и в общечеловеческом плане.Рекомендуем всем, кому требуется действительно качественные, профессиональные услуги переводчика.Zoya Gofman ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Нашёл анкету Александра на сайте присяжных переводчиков в Германии. Одним из главных критериев было наличие сайта, как показателя открытости и отсутсвия стыда за свою работу. Среди прочих, выбрал Александра. На мой запрос ответил пока я … More курил сигарету (т. е. очень быстро). Он предложил созвониться и обсудить детали перевода. Как результат, я получил не только заверенные переводы, но и профессиональную консультацию по теме образования в Германии. Это было неожиданно и повлекло за собой желание рекомендовать Александра всем друзьям и знакомым, как открытого, опытного и качественного переводчика! Александр, спасибо за сотрудничество!Илья Громов ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Дважды обращалась к Александру Балакшину для выполнения переводов и всегда оставалась приятно удивлена качеством и сервисом. Быстро, компетентно, аккуратно оформлено. Очень рекомендую и при необходимости буду обращаться снова.Katerina M. ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Очень рекомендую! Александр быстро ответил на мою просьбу о срочном переводе и на следующий день работа была готова. Очень оперативно и профессионально выполнено. За помощь огромное спасибо и десять звёзд из пяти возможных!Olga Danilenko ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Лучший переводчик из всех, с кем мне приходилось связываться. Однозначно пять звёзд за хороший перевод, доступные цены и приятное впечатление от общения. Компетентный переводчик, удобно и комфортно работать с таким человеком. В будущем … More будем обращаться только к Александру.Bahar Gabriel ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Александр - настоящий профессионал. Он перевёл мне уже множество документов, я без раздумий обращаюсь к нему даже с проблематичными (на мой взгляд) переводами, потому что точно знаю - ему можно доверить всё; первоклассный результат будет … More получен в кратчайшие сроки. Большое ему спасибо. Очень рекомендую!!!Margarita Idayatova ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Нашла объявление случайно. На тот момент нужен был перевод моего белорусского свидетельства о рождении. Была приятно удивлена - все быстро, четко и недорого.Сейчас обратилась повторно за переводом немецкого свидетельства о рождении ребенка … More с апостилем, очень рекомендую - оперативные ответы на все вопросы (вечером в субботу), исполнение качественно и вовремя.Если возникнет снова необходимость в присяжном переводчике, то без сомнений обращусь снова к Александру !Нина Петрище ★★★★★ vor 3 Jahren
-
Вы заглянули сюда, чтобы принять решение, воспользоваться ли Вам услугами Александра? Поделюсь моим впечатлением. Если мне понадобятся ещё раз услуги переводчика, непременно обращусь вновь к Александру. Потому что перевод был выполнен и … More оформлен безукоризненно. Кроме того Алекскндр быстро, чётко и приветливо реагировал на мои E-Mail. Разумный гонорар. Я осталась очень довольна работой Александра и могу рекомнендовать его, как переводчика, с большой радостью. Schnell. Kompetent. Nett.Swetlana Lagies ★★★★★ vor 3 Jahren