Предъявление оригиналов не требуется
Ваше преимущество при работе со мной: переводчики, приведённые к присяге в Берлине, не обязаны указывать в переводе, был ли им предъявлен оригинал переведённого ими документа или его копия. По этой причине не имеет значения, предъявляете ли Вы документы в оригинале или в копии (в виде скана).
Для осуществления перевода Вашего документа в большинстве случаев будет достаточно цифровой копии в хорошем разрешении, которую Вы можете отправить мне через форму обратной связи или по электронной почте. Готовый перевод Вы получите в бумажном виде. По желанию Вы также можете получить и цифровую копию перевода.
Если у Вас нет сканера ..,
… чтобы сделать цифровую копию Вашего документа, обычно достаточно обычного фотоаппарата или смартфона с хорошей камерой. Поскольку эту копию необходимо будет распечатать и сшить с переводом, при создании цифровых копий документов следует учитывать следующие аспекты:
- Обеспечьте хорошее освещение документа!
- Фотографируйте весь документ – так, чтобы были видны все углы (даже если они пустые)!
- Если размер документа меньше, чем лист формата A4 (например, свидетельство о рождении), в дополнение к снимку крупным планом (на котором охвачен весь документ) следует сделать дополнительный снимок, на котором документ лежит на чистом листе бумаги формата A4; при этом нужно сфотографировать весь лист формата A4.
Если у Вас нет ни сканера, ни смартфона ..,
… Вы можете прислать оригиналы либо копии на бумажном носителе по почте или же по предварительной договорённости принести их лично по адресу:
derus ÜBERSETZUNGEN
Aleksandr Balakshin
Windscheidstraße 29
10627 Berlin (Charlottenburg)
Сразу же после снятия копии Вы сможете забрать оригинал с собой. При доставке почтой Вы получите Ваш оригинал вместе с переводом.